AEL
Inicio AEL Capacitación Publicaciones Enlaces AEL-Kids Servicio ORG
[logoAEL-kids]

Ministerio AEL KIDS

Vanesa Rodríguez, AELKIDSPERU@gmail.com

Situación:

Un alto porcentaje de nuestras iglesias no están participando en misiones, menos aún en la Traducción de la Biblia. Por otro lado, existe en el mundo alrededor de dos mil lenguas que aún no cuentan con la traducción de ni siquiera un solo versículo o pasaje de las Escrituras. En consecuencia, es necesario movilizar, informar, animar, capacitar a la iglesia peruana para que se comprometa en esta importante y esencial tarea en la Misión de Dios. Según el paso que llevamos en la traducción bíblica para completar podría tomar más de 30 años y muchos de nosotros, aunque quisiéramos no podríamos prepararnos para salir a llevar a cabo esta tarea. Pero los niños y jóvenes de hoy si, tienen la fuerza y el tiempo para capacitarse y llevar a cabo esta gran misión. Definitivamente que completaríamos la tarea restante. Por tal razón es tan importante que eduquemos a nuestros niños en la traducción de la Biblia y en las oportunidades de servir en el campo, son ellos los que terminarán el trabajo con la ayuda de Dios.

Propósito:

Movilizar a la iglesia a la traducción de las Escrituras en las lenguas vernáculas a través de:
  • Enseñando a los niños sobre la traducción de las Escrituras
  • Enseñando a los niños a interceder por los pueblos sin Biblia del Perú y del mundo
  • Capacitación a los maestros de niños sobre la Traducción de la Biblia
  • Apoyo en conferencias, congresos y campamentos misioneros para niños

Material:

  • Manual Enseñando a los Niños sobre Traducción Bíblica
  • Diario de Oración para niños
  • “DIOS HABLA EN TODA LENGUA” La historia de Cameron Townsend, el fundador del ministerio Wycliffe Traductores de la Biblia
  • Leo-Leo y la Biblia en Aché, relato infantil para colorear
  • 26 tablillas de madera ilustradas (30 x 25 cm) del libro “From Akebu to Zapotec: A book of Bibleless Peoples”
  • Canciones y juegos

Capacitación Maestros:

  • Orientación y talleres sobre la Traducción de la Biblia, la alfabetización y su importancia en la Misión de Dios
  • Orientación y talleres para desarrollar las lecciones y sus actividades

MATERIALES PARA NIÑOS

ENSEÑANDO A LOS NIÑOS SOBRE LA TRADUCCIÓN DE LA BIBLIA

El manual consta de 174 páginas, dividido en tres secciones:
Información básica sobre como aprenden los niños y técnicas de aprendizaje.
Lecciones completas sobre los pasos de la Traducción bíblica, materiales, preguntas, ideas para adaptar a diferentes edades, juegos, música, etc.
Juegos y/o dinámicas que moverán a los chicos a la acción misionera ya sea orando, ofrendando o pensando en la posibilidad de algún día salir al campo.


DIARIO DE ORACIÓN POR 4 PUEBLOS SIN BIBLIA DEL PERÚ

El manual consta de 48 páginas y el Kit del maestro con 20 recursos para desarrollar las sesiones del Proyecto “Adopta en Oración a un Pueblo sin Biblia del Perú”. Está dividido en tres secciones:
Conociendo 4 Pueblos sin Biblia del Perú: Kichwas del Napo, Matsés, Mascho Piro y Jaqaru.
Orando una y otra vez: 4 lecciones para desarrollar este Proyecto de Oración.
Recursos de Oración: Más de 10 recursos para orar con niños desde los 4 hasta los 14 años.


PÓSTER CRISTO AMA A LOS NIÑOS: 4 PUEBLOS DEL PERÚ

30X40cm. Plastificado. Full color.
Recurso para movilizar enseñanza y oración para 4 los Pueblos del Perú que necesitan la Palabra de Dios en su idioma. Presenta a 4 niños vestidos con la ropa típica del pueblo que representan. Los pueblos son: Jaqaru, Mascho Piro (Pueblos que no tienen Biblia en su idioma) Kichwa del Napo y Matsés (Pueblos que tienen un Proyecto de Traducción Bíblica en marcha.)
También contiene la letra de la canción Lema del ministerio con frases en idioma Kichwa del Napo y Matsés.

Video de la canción


DIOS HABLA EN TODA LENGUA

La historia de Cameron Townsend, el fundador del Ministerio Wycliffe Traductores de la Biblia, dos lecciones sobre su biografía con láminas, actividades, juegos de repaso e intercesión.

LEO LEO Y LA BIBLIA EN ACHÉ

Este material se trata de un relato infantil para colorear.
Se basa en la historia de Leo, un niño paraguayo que asistía a la iglesia donde su maestro le enseño acerca de la traducción de las Escrituras, ya de joven terminó involucrándose en la traducción de la Biblia al idioma Aché.

RECORRAMOS EL MUNDO CON KATE Y MACK

Conoce a Kate, una niña misionera y a su confiable amigo, Mack.
Viaja con Kate y Mack según ellos van aprendiendo acerca de diferentes culturas, lenguajes y países. Ellos descubrirán que aún cuando existen muchas diferencias entre ellos y sus nuevos amigos, hay una cosa que es la misma — que son amados por Dios, el cual habla sus lenguajes y desea ser su amigo. Contiene un recorrido por 25 países del mundo, mapa gigante y botones para niños.
104 páginas.


DIARIO DE ORACIÓN PARA NIÑOS

Las ideas de oración del presente manual le ayudarán a involucrar a niños en la edad elemental en oraciones regulares y significativas para el mundo. Posibles resultados:
Orar por los grupos de personas sin Biblias
Aprender sobre las diferentes áreas del mundo
Aprender a orar con las Escrituras
Desarrollar una vida balanceada de oración con el modelo ACAS
Usar artículos de recordatorio para la oración (cubos, etiquetas, marcadores de libros)

BOOK FROM AKEBU TO ZAPOTEC (en construcción)

26 tablillas de madera ilustradas (30 x 25 cm) del libro “From Akebu to Zapotec: A book of Bibleless Peoples”, se puede usar como material de exhibición para conocer a etnias de diferentes partes del mundo, clasificados por el alfabeto de la “A” a la “Z” y/o como para orar por estos pueblos sin Biblia.